TRANSPORTES DO MUNDO TODO DE TODOS OS MODELOS: Caithness ( gaélico escocês : Gallaibh [ˈkal̪ˠɪv] ; Escoceses : Caitnes ; Old Norse : Katanes ) é um condado histórico, condado de registro e área de tenência da Escócia .

19 janeiro 2022

Caithness ( gaélico escocês : Gallaibh [ˈkal̪ˠɪv] ; Escoceses : Caitnes ; Old Norse : Katanes ) é um condado histórico, condado de registro e área de tenência da Escócia .

 Caithness ( gaélico escocês : Gallaibh [ˈkal̪ˠɪv] ; Escoceses : Caitnes ; Old Norse : Katanes ) é um condado histórico, condado de registro e área de tenência da Escócia .


Ir para a navegaçãoSaltar para pesquisar
Caithness
Caithness-Scotland.svg
Estado soberano Reino Unido
País Escócia
Área do ConselhoTerras Altas
Cidade do condadoPavio
Área
 • Total618 sq mi (1.601 km 2 )
 Classificado em 14º de 34
Código Chapman
CAI

Caithness ( gaélico escocês : Gallaibh [ˈkal̪ˠɪv] ; Escoceses : Caitnes ; [1] Old Norse : Katanes [2] ) é um condado histórico, condado de registro e área de tenência da Escócia .

Caithness tem uma fronteira terrestre com o condado histórico de Sutherland a oeste e é delimitada pelo mar. A fronteira terrestre segue uma bacia hidrográfica e é atravessada por duas estradas (a A9 e a A836 ) e por uma via férrea (a Linha do Extremo Norte ). Do outro lado do Pentland Firth , as balsas ligam Caithness a Orkney , e Caithness também tem um aeroporto em Wick . A ilha de Stroma , Pentland Firth, fica dentro de Caithness.

O nome também foi usado para o condado de Caithness ( c. 1334 em diante) e para o distrito eleitoral de Caithness do Parlamento do Reino Unido (1708 a 1918). Os limites não são idênticos em todos os contextos, mas a área de Caithness a partir de 2019 está inteiramente dentro da área do conselho de Highland .


O elemento Caith do nome Caithness vem do nome de uma tribo Pictish conhecida como Cat ou Catt people, ou Catti (ver Kingdom of Cat ). O elemento -ness vem do nórdico antigo e significa "promontório". Os nórdicos chamaram a área de Katanes ("promontório do povo Catt") e, com o tempo, isso se tornou Caithness . [2]

O nome gaélico para Caithness, Gallaibh , significa "entre os estranhos" (referindo-se aos nórdicos). O nome do Catti sobrevive no nome gaélico para o leste de Sutherland , Cataibh , [2] e no antigo nome gaélico para Shetland , Innse Chat .

Geografia editar ]

Caithness se estende por cerca de 30 milhas (50 quilômetros) de norte a sul e cerca de 30 milhas (50 km) de leste a oeste, com uma área aproximadamente triangular de cerca de 712 sq mi (1.840 km 2 ). A topografia é geralmente plana, em contraste com a maioria do restante do norte da Escócia. Até o final do século XX, quando grandes áreas foram plantadas em coníferas, este perfil de nível tornou-se ainda mais marcante pela ausência quase total de floresta.

Paisagem de Caithness, olhando para Halkirk de Beinn Freiceadain

É uma terra de terras agrícolas abertas e onduladas, charnecas e assentamentos dispersos. O condado é cercado a norte e leste por paisagens costeiras dramáticas e abriga grandes colônias de aves marinhas de importância internacional. As águas circundantes do Pentland Firth e do Mar do Norte abrigam uma grande diversidade de vida marinha. Características notáveis ​​da costa norte são Sandside Bay , Thurso Bay e Dunnet Bay , Dunnet Head (o ponto mais setentrional da Grã-Bretanha) e Duncansby Head (a ponta nordeste da Grã-Bretanha); ao longo da costa leste podem ser encontrados Freswick Bay, Sinclairs Bay e Wick BayAo norte, em Pentland Firth, fica Stroma , a única grande ilha do condado. Longe da costa, a paisagem é dominada por charnecas abertas e pântanos cobertos conhecidos como Flow Country , que é a maior extensão de pântanos cobertos na Europa , estendendo-se até Sutherland. Este é dividido ao longo dos straths ( vales dos rios ) por terras agrícolas e de cultivo mais férteis . No extremo sul, a paisagem é ligeiramente mais montanhosa, culminando em Morvern , o pico mais alto do condado com 706 m (2.316 pés).

O condado contém vários lagos, embora estes sejam menores em comparação com o resto do norte da Escócia. Os mais proeminentes são Loch Heilen, Loch of Wester, Loch Scarmclate, Loch Watten , Loch of Toftingall, Loch Stemster, Loch Hempriggs, Loch of Yarrows, Loch Sand, Loch Rangag, Loch Ruard, Loch an Thulachan, Loch More, Loch Caluim, Loch Tuim Ghlais, Loch Scye, Loch Shurrery , Loch Calder e Loch Mey.

A geologia subjacente da maior parte de Caithness é arenito vermelho antigo a uma profundidade estimada de mais de 4.000 metros. Este consiste nos sedimentos cimentados do Lago Orcadie , que se acredita ter se estendido de Shetland a Grampian durante o período Devoniano , cerca de 370 milhões de anos atrás. Peixes fossilizados e restos de plantas são encontrados entre as camadas de sedimentos. Rocha metamórfica mais antiga ( granito ) é aparente na área de Scaraben e Ord , na área sudoeste relativamente alta do município. O ponto mais alto de Caithness ( Morven ) é nesta área.

Devido à facilidade com que o arenito se divide para formar grandes lajes planas ( lajes ), é um material de construção especialmente útil, e tem sido usado como tal desde os tempos neolíticos .


St John's Loch perto de Dunnet Head tem a distinção de apoiar a escotilha mais setentrional de Mayfly na Ilha Britânica.

Caithness é um dos vice-condados de Watson , subdivisões da Grã- Bretanha e da Irlanda que são amplamente utilizados para fins de registro biológico e outras coletas de dados científicos. Os vice-condados foram introduzidos por Hewett Cottrell Watson , que os usou pela primeira vez no terceiro volume de sua Cybele Britannica ., publicado em 1852. Ele refinou um pouco o sistema em volumes posteriores, mas os vice-condados permanecem inalterados pelas reorganizações subsequentes do governo local, permitindo comparações mais precisas de dados históricos e modernos. Eles fornecem uma base estável para gravação usando unidades de tamanho semelhante e, embora os relatórios baseados em grade tenham crescido em popularidade, eles continuam sendo um padrão na grande maioria das pesquisas ecológicas, permitindo que os dados coletados por longos períodos de tempo sejam comparados facilmente.

A geologia subjacente, o clima severo e a longa história de ocupação humana moldaram a herança natural de Caithness. Hoje, uma paisagem diversificada incorpora habitats e espécies comuns e raras, e Caithness fornece uma fortaleza para muitas espécies reprodutoras comuns que sofreram sérios declínios em outros lugares, como limícolas , ratazanas de água e bandos de pássaros durante o inverno .

Muitos mamíferos, pássaros e peixes raros foram avistados ou capturados dentro e ao redor das águas de Caithness. Toninhas , golfinhos (incluindo golfinhos de Risso , nariz de garrafa , comum , de lado branco de bico branco do Atlântico ) e baleias -piloto minke e barbatanas longas [3] são vistos regularmente da costa e dos barcos. Tanto as focas cinzentas quanto as comuns chegam perto da costa para alimentar, descansar e criar seus filhotes; uma população significativa passa o inverno em pequenas ilhas no rio Thurso, a uma curta caminhada do centro da cidade. Lontras pode ser visto perto da foz dos rios em alguns dos locais mais tranquilos.

Grande parte do centro de Caithness é conhecido como o Flow Country , uma grande extensão de turfeiras e zonas húmidas que é a maior extensão de pântano da Europa. Cerca de 1.500 km 2 (580 sq mi) do Flow Country é protegido como Área de Proteção Especial (SPA) e Área Especial de Conservação (SAC) sob o nome Caithness e Sutherland Peatlands , [4] [5] e uma parte é posteriormente designada como reserva natural nacional de Forsinard Flows . [6]

Em 2014, 11.400 hectares (114 km 2 ) da costa leste de Caithness entre Helmsdale e Wick foram declarados Área Marinha Protegida de Conservação da Natureza sob o título East Caithness Cliffs . [7] As falésias são também designadas como Zona Especial de Protecção e Zona Especial de Conservação. [8] [9]

História inicial editar ]

A paisagem de Caithness é rica em vestígios de ocupação pré-histórica. Estes incluem o Gray Cairns de Camster , o Stone Lud , o Hill O Many Stanes , um complexo de locais ao redor de Loch Yarrows e mais de 100 brochs . Uma estrutura subterrânea pré -histórica em Caithness foi comparada às descobertas em Midgarth e em Shapinsay . [10] Numerosos castelos costeiros (agora principalmente ruínas) são noruegueses ( nórdicos ocidentais ) em suas fundações. [11] Quando os nórdicos chegaram, provavelmente no século X, o concelho era habitado pelosPictos , [12] mas com a sua cultura sujeita a alguma influência goidélica da Igreja Celta . O nome Pentland Firth pode ser lido como significando Pictland Fjord.

Numerosos bandos de colonos nórdicos desembarcaram no condado e gradualmente se estabeleceram ao redor da costa. No lado de Latheron (sul), eles estenderam seus assentamentos até Berriedale. Muitos dos nomes de lugares são de origem nórdica. [13] Além disso, alguns sobrenomes Caithness, como Gunn , são de origem nórdica. [14]

Por muito tempo, a soberania sobre Caithness foi disputada entre a Escócia e o condado norueguês de Orkney . Por volta de 1196, o conde Harald Maddadsson concordou em pagar um tributo monetário por Caithness a William I. A Noruega reconheceu Caithness como totalmente escocês desde o Tratado de Perth em 1266.

O estudo da pré-história de Caithness está bem representado no condado por grupos incluindo Yarrows Heritage Trust, [15] Caithness Horizons [16] e Caithness Broch Project .

Governo local editar ]

História cívica inicial editar ]

Os escritórios do condado em Wick (o prédio curvo à esquerda)

Caithness originalmente fazia parte do condado ou xerife de Inverness , mas gradualmente ganhou independência: em 1455, o conde de Caithness ganhou uma concessão do judiciário e do xerife da área do xerife de Inverness. Em 1503, um ato do Parlamento da Escócia confirmou a jurisdição separada, com Dornoch e Wick nomeados como burgos nos quais o xerife de Caithness deveria realizar tribunais. A área do xerife foi declarada idêntica à da Diocese de CaithnessO xerife de Inverness ainda manteve o poder sobre importantes casos legais, no entanto, até 1641. Nesse ano, o parlamento declarou Wick o burgo principal do condado de Caithness e o conde de Caithness tornou-se o xerife hereditário. [17] Após o Ato de União de 1707, o termo " condado " começou a ser aplicado ao condado, processo que foi concluído com a abolição das jurisdições hereditárias em 1747. [18] [19]

A população em 1841 atingiu 36.343. [20]

O condado começou a ser usado como uma unidade de administração local, e em 1890 foi dado um conselho de condado eleito sob a Lei do Governo Local (Escócia) de 1889 . Embora oficialmente dentro do condado, os burgos de Wick e Thurso mantiveram seu status de áreas autônomas do governo local; eles já estavam bem estabelecidos como burgos autônomos com seus próprios conselhos de burgos. Dez juntas de freguesia cobrindo áreas rurais foram estabelecidas em 1894.

Wick, um burgo real , serviu como centro administrativo do condado. O conselho do condado foi baseado nos escritórios do condado, 73, 75 e 77 High Street, Wick. [21]

Em 1930, as juntas de freguesia foram abolidas sob a Lei do Governo Local (Escócia) de 1929 .

1975-96 editar ]

Em 1975, o Conselho do Governo Local e os conselhos dos burgos foram substituídos pela Lei do Governo Local (Escócia) de 1973, quando Caithness se tornou um dos oito distritos, cada um com seu próprio "conselho distrital", dentro da nova região Highland de dois níveis . Quando criado, o distrito incluía todo o condado mais as áreas de Tongue e Farr do condado vizinho de Sutherland . A fronteira foi logo alterada, no entanto, para corresponder àquela entre os condados. Caithness era um dos oito distritos da região das Terras Altas.

A região de Highland também foi criada em 1975, como uma das nove regiões de governo local de dois níveis da Escócia. Cada região consistia em vários distritos e tanto as regiões quanto os distritos tinham seus próprios conselhos eleitos . A criação da região das Terras Altas e de Caithness como distrito envolveu a abolição dos dois conselhos burgueses em Caithness, Wick e Thurso , bem como o conselho do condado de Caithness .

Wick, que tinha sido o centro administrativo do condado, tornou-se o centro administrativo do distrito.

Em 1996, o governo local na Escócia foi novamente reformado, sob a Lei do Governo Local etc (Escócia) de 1994 , para criar 32 áreas de conselho unitário . A região das Terras Altas tornou-se a área do conselho unitário das Terras Altas, e as funções dos conselhos distritais foram absorvidas pelo Conselho das Terras Altas .

1996 a 2007 editar ]

Área do conselho de Highland 1996 até o presente

Em 1996, Caithness e os outros sete distritos da região de Highland foram fundidos na área unitária do conselho de Highland , sob a Lei do Governo Local etc (Escócia) de 1994 . O novo Highland Council adotou então os antigos distritos como áreas de gestão e criou um sistema de comitês de área para representar as áreas de gestão.

Até 1999, as áreas de gestão e comitê de Caithness consistiam em 8 dos 72 distritos do Highland Council . Cada ala elegeu um conselheiro pelo primeiro após o sistema de eleição de cargos.

Em 1999, no entanto, os limites das alas foram redesenhados, mas os limites da área de gestão não. Como resultado, os comitês de área receberam nomes e tomaram decisões para áreas que não representavam exatamente. A nova área do comitê de Caithness, composta por dez das 80 novas alas do Highland Council, não incluía a vila de Reay , embora essa vila estivesse dentro da área de gestão de Caithness. Para a representação do comitê de área, a vila estava dentro da área do comitê de Sutherland .

Novas alas foram criadas para as eleições deste ano de 2007, votação em 3 de maio e, como as alas se tornaram efetivas para fins de representação, as estruturas de gestão e comitê do Highland Council foram reorganizadas. A área de gestão de Caithness e o comitê da área de Caithness foram, portanto, abolidos.

2007 até hoje editar ]

Em 2007, o Highland Council , que agora é a autoridade do governo local, criou a área de gestão do distrito de Caithness , que tem limites semelhantes aos do condado histórico. Foi dividido entre três novas alas elegendo vereadores pelo sistema de eleição de voto único transferível , que se destina a produzir uma forma de representação proporcional . Uma ala elege quatro conselheiros. Cada um dos outros dois elege três conselheiros. Além disso, as oito áreas de gestão do conselho foram abolidas, em favor de três novas áreas de gestão corporativa, com Caithness tornando-se uma área de gestão de ala dentro da nova área de gestão operacional Caithness, Sutherland e Easter Ross do conselho., que abrange sete das 22 novas alas do conselho. Os limites da área de gestão da ala de Caithness não são exatamente os da antiga área de gestão de Caithness, mas incluem a vila de Reay.

A área de gestão de alas é uma das cinco dentro da área de gestão corporativa e até 2017 consistia em três alas, a ala Landward Caithness , a ala Thurso e a ala Wick . Cada uma das outras áreas de gestão de ala dentro da área de gestão corporativa consiste em uma única ala. Em 2017, as três alas de Caithness foram reduzidas a duas alas de 'Cidade e Condado', cada uma devolvendo quatro membros ao Highland Council, [22] esta foi uma redução de dois vereadores da última eleição em 2012. As novas alas são Thurso e Northwest Caithness [23] e Wick e East Caithness. [24]

Desde 4 de maio de 2017, Caithness é representado por quatro Conselheiros Independentes, dois Conselheiros Conservadores Escoceses e dois Conselheiros do Partido Nacional Escocês. O atual Presidente do Comitê Caithness é Donnie Mackay (Independente) e o cargo de Líder Cívico é ocupado por AI Willie Mackay (Independente) ambos sendo instalados em 16 de junho de 2017 no primeiro Comitê Caithness do novo conselho.


Antes da implementação da Lei do Governo Local (Escócia) de 1889, as paróquias da administração civil também eram paróquias da Igreja da Escócia , e uma paróquia de Caithness, Reay, atravessava a fronteira entre o condado de Caithness e o condado de Sutherland , e outra, Thurso tinha um fragmento separado delimitado por Reay e Halkirk. Para fins de administração civil, a implementação do ato redefiniu os limites da paróquia, transferindo parte de Reay para a paróquia de Sutherland de Farr e o fragmento de Thurso para a paróquia de Halkirk. [26]

Nos casos de duas das freguesias, Thurso e Wick, cada uma inclui um burgo com o mesmo nome da freguesia. Para efeitos de administração civil, cada uma destas freguesias foi dividida entre o burgo e a zona terrestre (rural) da freguesia.

As paróquias civis ainda são usadas para alguns fins estatísticos, e os números do censo separados são publicados para elas. Como suas áreas permaneceram praticamente inalteradas desde o século 19, isso permite a comparação dos números da população por um longo período de tempo.

Mapa da paróquia civil de Caithness Shire 1845
FreguesiaÁrea em 1930
(hectares)
Censo
2001-03-27
Notas
caramanchão10.032633Tem o Stone Lud próximo ao seu centro geográfico
Canisbay10.098927Inclui a aldeia de John o' Groats e a Ilha de Stroma
Dunnet5.241582Inclui a vila de Dunnet e Dunnet Head
Halkirk38.4921.460Inclui a vila de Halkirk
Latheron49.0881.805Inclui as aldeias de Latheron , Lybster e Dunbeath
Orig4.5471.269Inclui a vila de Castletown
Rey18.452694Inclui a aldeia de Reay
Was, ao mesmo tempo, em parte no condado de Sutherland
Thurso Landward10.8719.112Uma área rural em torno do burgo de Thurso
Watts14.182749Inclui a vila de Watten
10 Wick Landward19.2629.255Uma área rural em torno do burgo de Wick
Totais do Condado de Caithness180.26526.486 

Halkirk foi formada na Reforma pela fusão das antigas paróquias de Halkirk e Skinnet. [27] Watten foi criado a partir de parte da paróquia de Bower em 1638. [28]

Conselhos comunitários, 1975 a 2008 editar ]

Embora criados sob a legislação do governo local (Lei do Governo Local (Escócia) de 1973 ) , os conselhos comunitários não têm poderes ou responsabilidades estatutárias e não são um nível de governo local . Eles são, no entanto, o nível mais local de representação estatutária.

Sob a Lei de 1973, os conselhos distritais eram obrigados a implementar esquemas de conselhos comunitários. Um esquema do distrito de Caithness foi adotado em 1975, dividindo a área do distrito entre 12 conselhos comunitários.

O status estatutário dos conselhos comunitários foi mantido sob a Lei do Governo Local etc (Escócia) de 1994 , e um esquema de Caithness é agora da responsabilidade do Highland Council .

A área do antigo distrito de Caithness é agora coberta por 12 áreas de conselho comunitário que são numeradas e descritas abaixo no Esquema do Highland Council para o Estabelecimento de Conselhos Comunitários em Caithness , outubro de 1997. Os nomes atuais dos conselhos comunitários e os detalhes de contato são fornecidos em um site do Conselho das Terras Altas. [29]

1. Burgh Real de Wick
2. Sinclair's Bay (incluindo Keiss, Reiss e parte de Wick)
3. Dunnet e Canisbay
4. Bower (excluindo a área de Gelshfield)
5. Watten (incluindo parte da área de Bower, ou seja, Gelshfield)
6. Wick sudeste, Wick sudoeste e parte de Clyth (ou seja, Bruan) (Tannach & District)
7. Latheron, Lybster e restante de Clyth (incluindo Occumster, Roster e Camster)
8. Berridale e Dunbeath
9. Quinto
13. Halkirk sul, Halkirk nordeste, Halkirk noroeste (excluindo Lieurary, Forsie e área de Westfield)
14. Castletown, Olrig, Thurso leste (excluindo a área no lado oeste do rio Thurso)
15. Caithness West (a parte do lado oeste do rio Thurso apenas), Thurso West, Reay e parte do noroeste de Halkirk (a parte compreendendo Lieurary, Forsie e área de Westfield)

Circunscrição parlamentar editar ]

círculo eleitoral de Caithness da Câmara dos Comuns do Parlamento da Grã-Bretanha (1708 a 1801) e do Parlamento do Reino Unido (1801 a 1918) representou essencialmente o condado de 1708 a 1918. Ao mesmo tempo, no entanto, a cidade do condado de Wick foi representado como um componente de Tain Burghs até 1832 e de Wick Burghs até 1918.

Entre 1708 e 1832, o círculo eleitoral de Caithness foi emparelhado com Buteshire como círculos eleitorais alternados : um círculo eleitoral elegeu um membro do Parlamento (MP) para um parlamento e o outro elegeu um deputado para o próximo. Entre 1832 e 1918 Caithness elegeu um deputado para cada parlamento.

Em 1918, o distrito eleitoral de Caithness e Wick foram fundidos no então novo distrito eleitoral de Caithness e Sutherland . Em 1997 Caithness e Sutherland foram fundidos em Caithness, Sutherland e Easter Ross .

eleitorado do Parlamento Escocês de Caithness, Sutherland e Easter Ross foi criado em 1999 e agora tem limites ligeiramente diferentes dos do eleitorado da Câmara dos Comuns. Foi substituído pelo eleitorado maior de Caithness, Sutherland e Ross em 2011.

Os distritos eleitorais modernos podem ser vistos mais como subdivisões da área das Terras Altas do que como representantes de condados (e burgos). Para seus próprios propósitos, no entanto, o Highland Council usa subdivisões mais conservadoras, com nomes que remetem à era dos conselhos distritais e, em alguns casos, conselhos de condado.

No Parlamento Escocês Caithness está representado também como parte da região eleitoral das Terras Altas e Ilhas .


Estação de trem Thurso, a estação mais ao norte do Reino Unido

Caithness é servida pela linha férrea Far North , que corre de oeste-leste pelo meio do condado servindo Altnabreac e Scotscalder antes de se dividir em duas em Georgemas Junction , de onde o ramo leste continua até Wick enquanto o ramo norte termina em Thurso .

O Stagecoach Group forneceu transporte de ônibus entre as principais cidades e para Inverness via Sutherland e Ross-shire. [30]

O porto de ferry em Scrabster oferece um serviço regular para Stromness nas Ilhas Orkney. As balsas também partem de Gills Bay para St Margaret's Hope em South Ronaldsay . Uma balsa de verão vai de John o' Groats a Burwick em South Ronaldsay .

O Aeroporto de Wick forneceu voos regulares para Aberdeen e Edimburgo até 2020, quando a Loganair e a Eastern Airways cancelaram seus voos para Wick. [31] A partir de 2021, não há voos programados de e para o Aeroporto de Wick.

Idioma editar ]

No início da história registrada, Caithness era habitada pelos pictos , cuja língua picta se acredita ter sido relacionada às línguas britônicas faladas pelos bretões ao sul. língua Norn foi introduzida em Caithness, Orkney e Shetland pela ocupação nórdica, que geralmente é proposta como c. 800 dC. [32] Embora pouco se saiba desse dialeto Norn, parte dessa influência linguística ainda existe em partes do condado, particularmente em nomes de lugares. Norn continuou a ser falado em Caithness até talvez o século XV [33] e permaneceu até o final do século XVIII nas Ilhas do Norte .

Às vezes é erroneamente alegado que o gaélico nunca foi falado em Caithness, mas isso é resultado da mudança de idioma para o escocês , [34] [35] [36] [37] [38] [39] e depois para o inglês escocês padrão durante séculos recentes. [40] O nome gaélico para a região, Gallaibh , se traduz como "Terra do Gall ( não-gaels )", um nome que reflete o domínio nórdico histórico. Os falantes de gaélico parecem figurar pela primeira vez no estágio inicial da colonização escandinava de Caithness, aumentando gradualmente em significado numérico a partir do século XII. [41]O gaélico sobreviveu, de forma limitada, nas partes ocidentais do concelho. [40]

Os escoceses , muitas vezes chamados de ingleses , começaram a suplantar Norn no início do século XIV, na época das Guerras da Independência Escocesa . [42] O emergente dialeto escocês do norte tornou-se influenciado tanto pelo gaélico quanto pelo norn [43] e é geralmente falado nas terras baixas a leste de uma linha traçada de Clyth Ness a cerca de 6 km a oeste de Thurso . [44] O dialeto dos escoceses falados na vizinhança de John o' Groats assemelha-se até certo ponto ao de Orkney . Desde o século XVII, o inglês escocês padrão vem substituindo cada vez mais gaélico e escocês.

Registros mostrando quais línguas eram faladas aparentemente não existiam antes de 1706, mas naquela época, "se você supõe um paralelo à hipotenusa traçada de Week a Thurso, estes no lado leste falam a maior parte do inglês, e aqueles no Westside irlandês; e os últimos têm ministros para pregar a eles em ambas as línguas." Da mesma forma, afirma-se naquela época que havia "sete paróquias [de 10 ou 11] no [presbitério de] Caithness onde a língua irlandesa é usada". [45]

Como indicado anteriormente, a mistura ou fronteira linguística mudou ao longo do tempo, mas o New Statistical Record em 1841 diz: lado, o Inglês teve o mesmo destino". Outras fontes afirmam:

  • "Existem sete paróquias no [presbitério de] Caithness onde a língua irlandesa é usada, a saber, Thurso, Halkrig [Halkirk], Rhae [Reay], Lathrone [Latheron], Ffar [Farr], Week [Wick], Duirness [ Durness]. Mas as pessoas de Week também entendem inglês." (Presbitério de Caithness, 1706) [45]
  • "Um minuto do presbitério de 1727 diz que de 1.600 pessoas que 'atingiram a maioridade', 1.500 sabiam falar apenas gaélico e apenas cinco sabiam ler. O gaélico nessa época era o idioma principal na maioria das paróquias, exceto Bower, Canisbay, Dunnet e Olrig ". [46]
  • "As pessoas com conhecimento de gaélico no condado de Caithness (em 1911) somam 1.685, e constituem 6,7 por cento de toda a população de três anos de idade ou mais. Destes, 1.248 nasceram em Caithness, 273 em Sutherland, 77 em Ross & Cromarty, e 87 em outros lugares... Por um exame da distribuição etária dos falantes de gaélico, verifica-se que apenas 22 deles têm menos de 20 anos de idade." [47]

De acordo com o Censo da Escócia de 2011, 282 (1,1%) moradores de Caithness com três anos ou mais podem falar gaélico, enquanto 466 (1,8%) têm alguma facilidade com o idioma. Os números percentuais são quase exatamente os mesmos de toda a Escócia (1,1% e 1,7%, respectivamente). [48] Quase metade de todos os falantes de gaélico no condado vivem na paróquia de Thurso. A cidade de Thurso abriga a única unidade de escola primária gaélica em toda Caithness (ver Idioma em Thurso ).

A política de sinalização rodoviária bilíngue do Highland Region Council gerou alguma controvérsia na região. Em 2008, oito dos dez representantes de Caithness no Highland Council tentaram impedir a introdução de sinais de trânsito bilíngues inglês-gaélico no condado. [49] O primeiro sinal bilíngue em Caithness foi erguido em 2012. [50] Em 2013, um sinal de trânsito bilíngue na estrada A99 próximo ao Aeroporto de Wick foi danificado por tiros dentro de 24 horas após ser colocado. O conselheiro de língua gaélica Alex MacLeod, na época representando Landward Caithness no Highland Council, referiu-se a ele como "um incidente anti-gaélico extremo". [51]

Mídia local editar ]

Jornais editar ]

The John O'Groat Journal e The Caithness Courier são jornais semanaispublicados pela Scottish Provincial Press Limited [52] negociando como North of Scotland Newspapers [53] e usando escritórios em Union Street, Wick (mas com recepção pública via Cliff Road) e Olrig Rua, Thurso .

A cobertura jornalística tende a se concentrar nos antigos condados de Caithness e Sutherland . O John O'Groat Journal é normalmente publicado às sextas-feiras e o Caithness Courier às quartas-feiras. Os dois jornais compartilham um site. [54]

Historicamente, eles têm sido jornais independentes, com o Groat como um jornal centrado em Wick e o Courier como um jornal centrado em Thurso. Mesmo agora, o Groat está arquivado na biblioteca pública de Wick, enquanto o Courier está arquivado da mesma forma na biblioteca de Thurso. Courier foi impresso, quase à mão, em uma pequena loja na High Street, Thurso até o início dos anos 60 pelo Sr. Docherty e sua filha. Correio tradicionalmente cobre os casos do xerife daquela semana.

Rádio editar ]

Caithness FM tem transmitido desde 1993 e a Rádio Comercial Orkney, Superstation Orkney de Kirkwall de 2004 a 2014.


  • "Índice: C" . História Britânica Online . Instituto de Pesquisa Histórica e História do Parlamento Trust. Arquivado a partir do original em 3 de agosto de 2017.
  • Saltar para:c Gaélico e nórdico na paisagem: nomes de lugares em Caithness e SutherlandArquivadoem 21 de setembro de 2011 noWayback MachinePatrimónio Nacional Escocês. pp.7-8.
  • ^ ALISTAIRMUNRO. 2017. VÍDEO: Imagens incríveis de baleias-piloto e golfinhos de Risso na costa de Caithness . A Imprensa e o Jornal . 30 de setembro de 2017
  • "Caithness e Sutherland Peatlands SPA" . Património Natural Escocês Recuperado em 30 de janeiro de 2019 .
  • "Caithness e Sutherland Peatlands SAC" . Património Natural Escocês Recuperado em 30 de janeiro de 2019 .
  • "Forsinard Flows National Nature Reserve" . Património Natural Escocês Recuperado em 29 de janeiro de 2019 .
  • "East Caithness Cliff MPA (NC)" . Património Natural Escocês Recuperado em 30 de agosto de 2019 .
  • "SPA leste dos penhascos de Caithness" . Património Natural Escocês Recuperado em 27 de setembro de 2019 .
  • "East Caithness Cliffs SAC" . Património Natural Escocês Recuperado em 27 de setembro de 2019 .
  • ^ C.Michael Hogan, Castelo sangrento , The Megalithic Portal, ed. A. Burnham, 2007
  • ^ Ensaios acadêmicos em JR Baldwion e ID Whyte, eds. A Era Viking em Caithness, Orkney e no Atlântico Norte (Edinburgh University Press) 1993, dá uma visão geral.
  • "Sacerdotes e Pictos" . Arqueologia de Caithness . Arquivado a partir do original em 20 de dezembro de 2016 Recuperado em 7 de agosto de 2016 .
  • ^ Logan, F. Donald (2005). Os Vikings na História (3ª ed.). Nova York: Routledge. pág. 28. ISBN 9781136527098Recuperado em 7 de agosto de 2016 .
  • ^ MacBain, Alexander (1922). Nomes de lugares Terras Altas e Ilhas da Escócia . Stirling: Mackay. pág. 21. ISBN 978-1179979427Recuperado em 7 de agosto de 2016 .
  • "Yarrows Heritage Trust - Home" . www.yarrowsheritagetrust.co.uk Recuperado em 16 de março de 2018 .
  • "Museu dos Horizontes de Caithness" . Arquivado a partir do original em 4 de fevereiro de 2017 Recuperado em 3 de fevereiro de 2017 .
  • ^ Campbell, HF (1920). Caithness & Sutherland . Geografias do Condado de Cambridge. Cambridge: Cambridge University Press . págs.  1-2 .
  • ^ Whetstone, Ann E. (1977). "A reforma dos xerifes escoceses nos séculos XVIII e XIX". Albion: A Quarterly Journal Concerned with British Studies . A Conferência Norte-Americana de Estudos Britânicos. 9 (1): 61–71. doi : 10.2307/4048219 . JSTOR 4048219 . 
  • ^ Whatley, Christopher A (2000). Sociedade Escocesa 1707-1820 . Imprensa da Universidade de Manchester. pág. 147. ISBN 978-0-7190-4540-0.
  • ^ The National Cyclopaedia of Useful Knowledge, Vol.IV , (1848), Londres, Charles Knight, p.16
  • Ambiente histórico Scotland . "Escritórios do Conselho do Condado, 73, 75 e 77 High Street, Wick (LB48834)" Recuperado em 18 de julho de 2021 .
  • ^ Butlin, Heather. "Enfermarias do Conselho" . www.highland.gov.uk .
  • ^ Butlin, Heather. "Informações da ala do conselho" . highland.gov.uk .
  • ^ Butlin, Heather. "Informações da ala do conselho" . highland.gov.uk .
  • ^ Tarrant, Sylvia. "Caithness Committee Chair e Civic Leader nomeado" . www.highland.gov.uk .
  •  Mudanças de fronteira conforme descrito em Boundaries of Counties and Parishes in Scotland , Hay Shennan, 1892
  • ^ GENUKI. "Genuki: Halkirk, Caithness" . www.genuki.org.uk Recuperado em 30 de janeiro de 2021 .
  • ^ GENUKI. "Genuki: Watten, Caithness" . www.genuki.org.uk Recuperado em 30 de janeiro de 2021 .
  • Comunidade 03 de março de 2008 , acessado em 3 de março de 2008" (PDF) . Site do Conselho das Terras Altas. Arquivado a partir do original (PDF) em 24 de outubro de 2007 Recuperado em 3 de março de 2008 .
  • "Stagecoach North Scotland - Caithness and Sutherland Area Guide de 20 de agosto de 2018" (PDF) Recuperado em 23 de junho de 2019 .
  • "Destinos" . HIAL Recuperado em 1 de novembro de 2019 .
  •  A era Viking em Caithness, Orkney e no Atlântico Norte, Edinburgh University Press ISBN 0-7486-0430-8 , página 121 
  • ^ Jones, Charles (1997). A história de Edimburgo da língua escocesa. Edimburgo: Edimburgo University Press. pág. 394.
  • ^ Jamieson, J. (1808), um dicionário etimológico da língua escocesa .
  • ^ A Nova Conta Estatística da Escócia (1845) Vol. XV
  • ^ Transações da Sociedade Arqueológica Hawick (1863)
  • ^ Murray, James AH (1873) O Dialeto dos Condados do Sul da Escócia, Transações da Sociedade Filológica, Parte II, 1870-1872. Londres-Berlim, Asher & Co.
  • ^ Grant, William; Dixon, James Main (1921) Manual of Modern Scots. Cambridge University Press.
  • ^ O Dicionário Nacional Escocês (1929-1976) vol. eu
  • Saltar para:b http://www.linguae-celticae.org/dateien/Gaelic_1901-2001.ppt[ URL simples ]
  •  A era Viking em Caithness, Orkney e no Atlântico Norte, Edinburgh University Press ISBN 0-7486-0430-8 , página 125 
  •  Mairi Robinson (editora-chefe), The Concise Scots Dictionary, Aberdeen University Press, 1985 px
  • ^ McColl Millar. 2007. Escoceses do Norte e Insulares. Edimburgo: University Press Ltd. p. 191
  • "Introdução SND" . Arquivado a partir do original em 17 de maio de 2013 Recuperado em 8 de março de 2011 .
  • Saltar para:b Caithness of the Gael and the Lowlander Arquivadoem 8 de setembro de 2008 noWayback Machine
  •  Omand, D. Dos Vikings aos Quarenta e Cinco , no livro The Caithness .
  • ^ J. Patten MacDougall, secretário geral, 1912
  • ^ Censo 2011 da Escócia , Tabela QS211SC.
  • ^ " Licitação para excluir sinais gaélicos falha ", BBC News, 6 de março de 2008.
  •  Gordon Calder, " New bilingual sign acende nova disputa ", John O'Groat Journal, 10 de agosto de 2012.
  •  Alisdair Munro, " 'Atiradores antigaélicos' atiram placa de trânsito em Caithness ", The Scotsman, 5 de setembro de 2013.
  • "Site da Scottish Provincial Press Limited" . Arquivado a partir do original em 29 de junho de 2007 Recuperado em 28 de junho de 2007 .
  • "Serviços do Norte - Procure empresas locais no norte da Escócia" . Correio de Caithness. Arquivado a partir do original em 11 de outubro de 2007 Recuperado em 28 de junho de 2007 .
  • "Jornal de John O'Groat - Home" . www.johnogroat-journal.co.uk . Arquivado a partir do original em 20 de outubro de 2017 Recuperado em 28 de outubro de 2017 .
  • "Caithness FM" .
  • Nenhum comentário:

    Postar um comentário